রাজাবলি ১ 2 : 10 [ BNV ]
2:10. এরপর রাজা দায়ূদের মৃত্যু হলে, দায়ূদ শহরে তাঁকে সমাধিস্থ করা হল|
রাজাবলি ১ 2 : 10 [ NET ]
2:10. Then David passed away and was buried in the city of David.
রাজাবলি ১ 2 : 10 [ NLT ]
2:10. Then David died and was buried with his ancestors in the City of David.
রাজাবলি ১ 2 : 10 [ ASV ]
2:10. And David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
রাজাবলি ১ 2 : 10 [ ESV ]
2:10. Then David slept with his fathers and was buried in the city of David.
রাজাবলি ১ 2 : 10 [ KJV ]
2:10. So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
রাজাবলি ১ 2 : 10 [ RSV ]
2:10. Then David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
রাজাবলি ১ 2 : 10 [ RV ]
2:10. And David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
রাজাবলি ১ 2 : 10 [ YLT ]
2:10. And David lieth down with his fathers, and is buried in the city of David,
রাজাবলি ১ 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. Then David died and was buried in the City of David.
রাজাবলি ১ 2 : 10 [ WEB ]
2:10. David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
রাজাবলি ১ 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. So David H1732 slept H7901 with H5973 his fathers, H1 and was buried H6912 in the city H5892 of David. H1732
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP